|

|
 |
Kommen Sie uns besuchen, wir haben täglich
von 9.00 bis 18.00 Uhr geöffnet.
Im Sommer (Juni, Juli,
August) haben wir auch Sonntags, von 10.00 bis 16.00 Uhr, geöffnet.
Vom Januar bis zum Mai
haben wir Sonntag und Montag Ruhetag.
|
 |
sok szeretettel vārjuk onoket,nyitvatartās:minden nap 9.00-18.00 ig.
nyāron(juni,juli,agust,)nyitva vasārnap is,10.00-16.00ig.
osszi nyitvatartās(szept.)zārva vasārnap.
januārtol mājusig zārva vasārnap čs hčtfon. |
 |
Obiscite nas!Odprto je vsak dan od 9.00 do 18.00
V poletnem casu (junij,julij,avgust) tudi ob nedeljah od 10.00 do 16.00
Jeseni (september) je ob nedeljah zaprto
Od januarja do maja je zaprto ob nedeljah in tudi ob ponedeljkih
|
 |
Come us visit, we daily from 9.00 to 18,00 o'clock
opened. In the summer (June, July, August) we opened also Sundays, from
10.00 to 16,00 o'clock. From January to May we have Sunday and Monday
quiescent day. |
 |
Venite a trovarci siamo aperti
tutti i giorni dalle 9.00 alle 18.00.
Nel periodo estivo(giugno, luglio, agosto) siamo aperti anche la
domenica dalle 10.00 alle16.00.
Nel periodo autunnale (settembre) siamo chiusi la domenica.
Da gennaio a maggio chiusi domenica e lunedė. |

Kleine Anekdote zur Entstehung des
Marktes
Die Geschichte des Marktes hat sehr tiefe Wurzeln. Schon im Jahre 1456
hatte der Bischoff von Bamberg eine Erlaubnis gegeben
einen kleinen Markt stattfinden zu lassen, der die Ortschaft bekannt
machte.
Ein paar Jahrhunderte später, im Jahre 1838, hatte der Imperator,
Ferdinando der Erste, zweimal jährlich, den Handel mit
Tieren auf diesem Markt erlaubt.
In der Nachkriegszeit fand der Markt wöchentlich statt (jeden Montag auf
dem Kirchplatz). Mit der Häufung der Angebote
zog es viele Käufer und Schaulustige, von weit her, an. Es ist bekannt,
dass die Mehrheit der Besucher von jenseits der
Alpen kamen.
Innerhalb weniger Jahre wurde der Markt täglich geöffnet.
Seit 1957 bis heute, führen 106 Familien die Stände. Das Angebot der
Waren ist reichhaltig: von Lederwaren über
Schuhe bis hin zu Brieftaschen, Gürtel, Handtaschen, Strickwaren,
Spielzeug, Schmuck, und Lebensmittel.
Heute ist dieser Markt sogar überdacht, somit können die Gäste, auch bei
Regen, bequem den Einkauf genießen.
Übersetzung von Uli Kunz
|
|
 |
|
Razprodaje,popusti,ugodne cene in prave kupcije!!!!!
Prijaznost,usluznost,nasmeh so nasa mocnejsa plat!!!!!
KDO SMO?
106 prodajnih mest z razlicnimi izdelki: izdelki iz usnja (jakne,hlace,torbice,denarnice,rokavice,pasovi),volneni
izdelki,obutev,suvenirji,sali,rute,kravate,igrace,
bizuterija,sadje in zelenjava ter veliko drugih artiklov.Ze vec kot 50
let nas obiskujejo iz vseh delov Evrope.Trbizka trznica je skozi cas
postala center trgovinske
dejavnosti na tem obmocju.
NEKAJ ZGODOVINSKIH ZANIMIVOSTI
Zgodovina nase trznice se zacne stoletja nazaj.Ze leta 1456 je skof
Bramberski dovolil prebivalstvu Trbiza prirejati sejem enkrat na leto,ki
se je odvijal v avgustu
in tako je Trbiz pridobil veliko pomembnost na obmocju ter se je iz vasi
spremenil v mesto.Nekaj stoletij kasneje l.1838 je cesar Ferdinand I
omogocil poleg blagovne
trznice tudi sejem z zivino in se je vse skupaj odvijalo dvakrat na leto.
Takoj po II svetovni vojni se je rodil tedenski fenomen premikajocih se
prodajaln (vsak ponedeljek na trgu pred cerkvijo) in s progresivno
rastjo ponudbe je trznica
privlekla pozornost ljudi tudi od zelo dalec.V zelo kratkem casu je to
postala neprezirljiva resnicnost in tako je trznica delovala vsak dan.Od
leta 1957 je ta fenomen
privlekel zanimanje 106 druzin,katere se danes vodijo teh 106 prodajaln
na nasi trznici.Leta 1985 smo koncno pridobili dovoljenje za pokrite
trznice tako smo omogocili
boljsi prehod nasih strank tudi v slabsih vremenskih razmerah in seveda
nam ta zgradba daje tudi sodobnejsi izgled.
DOBRODOSLI!!!!
|
|

|
|
nčhāny szot a piacunkrol........
a tārvizioi piac mār nagyon rčg ota lčtezik.
mār 1456-ban a banbergai puspok engedčlyezte,hogy čvente egyszer,agusztusban,tartsanak
egy kiāllitāst,ami az akkori idokben is mār nagyon hiressč tette
tarviziot.
majd 1838-ban ferdinand I kirāly engedčlyezte,hogy čvente kčtszer nagy
vāsārt rendezzenek ahol eleinte ālatokat,majd mās ārukat is kezdtek
ārulni.
kčsobb,a vilāghāboruk utān,szuletett meg az igazi "pakolos"piac,ami
hetekig tartott,igy egyre tobb kereskedok,vāsārlok, črdeklodok kerestčk
meg piacunkat.
mār abban az idoben is, hatārontulrol,vagy olaszorszāg bārmely rčszčrol
črkeztek kereskedok,vevok.
čvekkel kčsobb, 1957-ben, a piacunk "fiksz"lett,mindennapos
nyitvatartāssal.
a mai nap 106 csalād dolgozik a piacon,ahol szčles vālasztčk vārja
onoket:borāru(kabāt,tāskāk, ovek,cipok),farmernadrāgok,farmerdzsekik,kesztyuk,
puloverek,polok,kendok,nyakkendok,bizsuk szčles vālasztčka vārja a
kedves vevoket!!!!!!!
1985 ota a piac fedett,igy rossz ido esetčn is garantālt a nyugodt
vāsārlāsi lehetosčg!!!!
sok szeretettel vārjuk onoket čs csalādjukat!!!!!!!!!!!!
|
|
 |
|
Small anecdote for the emergence of the
market
The history of the market has very deep
roots. Already in the year 1456 the Bischoff of Bamberg had let a
permission take place given a small market, which admits the locality
made. A few centuries later, in the year 1838, the Imperator, the trade
with animals on this market to Ferdinando first, had permitted twice
annually. In the post-war period the market found weekly instead of (each
Monday on the church square). With the amassment of the offers it
tightened many buyers and look-merry, from far on. It is well-known that
the majority of the visitors of beyond the alps came. Within fewer years
the market was daily opened. Since 1957 until today, 106 families lead
the conditions. The offer of the goods is rich: of leather goods over
Shoes up to wallets, belts, handbags, cord goods, toy, decoration, and
food. Today this market is even considered, thus can the guests, also
with rains, comfortably the purchase enjoy.
|
|
 |
|
Ljubaznost,usluznost i osmjeh na licu su nasa snaznija
strana!!!!
UPOZNAJTE KO SMO?
106 prodajnih mjesta sa razlicitim artiklima iz koze(jakne,hlace,
torbice,novcanici,rukavice,kajsevi),jeans,puloveri,obuca,suveniri,salovi,marame,kravate,igracke,bizuterija,voce-povrce
i puno drugih proizvoda.Vec vise od 50 godina nas posjecuju iz svih
djelova Evrope.Nasa trznica je kroz vrijeme postala
centar trgovinske aktivnosti na ovom podrucju Italije.
NASA ISTORIJA
Istorija nase trznice pocinje prije nekoliko stolijeca.Vec 1456 godine
je kardinal od Bramberga dozvolio stanovnistvu Tarvisia priredjivati
sajam jednom u godini,ko ji bio priredjivan u augustu i tako je Tarvisio
pridobio veliku znacajnost na ovom djelu i iz sela je pridobio statut
grada.Nekoliko sto
lijeca kasnije god.1838 je car Ferdinand I dozvolio da se pored robnog
sajma odrzava i stocni sajam i to dva puta u godini.
Odmah poslije II svjetskog rata pojavijo se je fenomen ambulantnih
prodavaonica i sa progresivnom rascu ponude artikala je trznica privukla
pozornost od daleko.U vrlo kratkom vremenu je to postala neprezirljiva
realnost i tako je trznica otvorena svaki dan.Od 1957 godine je taj
fenomen privukao 106
porodica koje jos i danas vode 106 trgovina-standova na trznici.Godine
1985 smo konacno izgradili pokrivenu trznicu koja nam omogucava bolji
protok nasih klijenata i u slabim vremenskim uvijetima a daje nam i
suvremeniji izgled.
DOBRODOSLI!!!! |
| |
Š 2006 copyright reserved of mercatotarvisio.it
|